The works ABU MAHARAQ/ DESERT
WASHING, BURULLUS, AL BURJ/ PLANTING, MEHWAR AL MONIP/ CAMEL TRAVEL,
CHAMPOLLION/ WHITE PIGEONS, were made for an exhibition in Cairo. To
oppose the common behaviour towards women the primary concern for this
exhibition was, amongst others, the appreciation and accentuation of
female dignity and feminity. This happened for example by simply
exchanging the usual role allucations.
Under
a bridge / elevated guideway
Unter einer von vier Säulenreihen getragenen langen Hochstrasse
sind, wie auf einem Schrottplatz, ausgeschlachtete rostige
städtische Kraftfahrzeuge in Haufen abgestellt. Daneben viel
anderer „Zivilisationsmüll“. Parallel dazu befinden
sich auf beiden Seiten Strassen und Wohnhäuser. Zwischen den
Schrottautos liegt in gerader Linie ein langer roter Teppich.
Aus der Ferne kommend führt ein Mann eine Frau, beide in
weiß gekleidet, auf einem geschmückten Kamel barfuss
über den roten Teppich. Auf Höhe der Kamera angekommen kommt
es zu einem Perspektivwechsel und man sieht das Paar mit Kamel von
hinten weiter auf dem roten Teppich durch die Schrottautos wandernd
sich entfernen.
Die Arbeit spielt u.a. auch mit Geschichte, Tradition und
Epochenwechseln. Vor nicht langer Zeit war das Reiten auf Kamelen eine
übliche Fortbewegung.
Between several piles of
junk-cars and garbage lie small red carpets. The woman sitting on a
stool which is placed on these carpets receives a hand wash alongside
being served tea and fruit from the man who stands by her.
Zwischen einzelnen Haufen von Schrottautos mit Müll liegen kleine
rote Teppiche. Auf ihnen sitzt eine Frau auf einem Hocker und
empfängt eine Handwaschung sowie Tee und Obst des bei ihr
stehenden Mannes.